炎德英才大联考·长沙市一中2024届高三月考试卷(二)2英语答案正在持续更新,目前2024届衡中同卷答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。
A篇主题语境:人与自我一一生活与学本文是应用文。文章介绍了一个暑期新闻工作坊的相关信息。21.B。理解具体信息。根据第二段中的The Columbia Scholastic Press Association(CSPA)invitesprint and online staffs可知,该工作坊是由Columbia Scholastic Press Association,即CSPA主办的。22.D。理解具体信息。根据QUICK NOTES部分中的While we do not accept junior high schoolstudents,,advisers from these schools are welcome可知,该工作坊不招收初中生学员。23.A。理解具体信息。根据IN-PERSON CLASSES:June24-28,2024部分中的News Reporting&Writing可知,关于新闻报道的面授课在2024年6月24日至28日间进行,学员可以在这个时间段去上课。B篇主题语境:人与社会一一社会服务本文是记文。犬只救助服务中心的工作人员救治了一只失去后腿的狗,Mercedes Benz和Eddie's Wheels为她定做了轮椅。24.D。推断。根据第二段中Friedman所说的When we first showed up,.the dog owner wasplaying soccer with his friends...while his dog was wasting away on the ground.Not a care in theworld可知,Friedman见到这只狗时,她的主人正在和朋友踢足球,这只瘦弱的狗无人理睬,故可推断,Friedman当时很担心她。waste away(尤指因病)变得瘦弱。25.A。推断。根据第三段的内容可知,Animal Pad的工作人员让兽医给Bunny做检查,然后送她去Shelter to Solider康复。为了确保她能活下来,又带她去了Specialty Vet Hospital,在那里Bunny接受了输血,然后做了手术。由此推断,很多人参与了救治Bunny的行动,救治她是众人共同努力的结果。26.B。理解具体信息。根据第四段中的One viewer.left a message:“She deserved nothingless than the 'Mercedes Benz of wheelchairs'."Friedman reached out to Mercedes Benz as hethought the viewer's words were very funny可知,有人在TikTok上留言说Bunny配得上“轮椅界的奔驰车”,Friedman觉得这条留言很有意思,就跟Mercedes Benz取得联系。MercedesBenz梅赛德斯-奔驰,世界闻名的豪华汽车品牌。27.C。理解主旨要义。Animal Pad的工作人员发现一只狗失去了后腿,于是对她进行了救治,在网友的启发下,工作人员联系了Mercedes Benz,最后Mercedes Benz与Eddie's Wheels合作给这只狗定做了轮椅。故可推断,C项作标题最符合文章主旨。C篇主题语境:人与社会一一体育本文是说明文。前底特律篮球运动员Alexander K Newell写自传分享自己的体育生涯,他还成立篮球训练营指导贫困儿童。28.A。推断。根据第一段的内容可知,Newe‖在成长的过程中有一个愿望,他希望遇到一位能引领自己前行的人。blaze a trail作开路先锋。29.D。理解词汇。根据第二段中的I wanted to write a book to tell the youngsters about my life和第三段的内容可知,Newell想写一本书给年轻人讲述他的生活,现在他的自传If TheseBricks Could Talk已完成,再结合划线词所在句中的what he learned in his journey as an athleteto the next generation可知,他现在想把他在运动员生涯中学到的东西讲给下一代,impart在此意为“传授”。30.B。理解具体信息。根据第六段中Newell所说的I got a team,so I could play against IsiahThomas because I wanted to measure my game Isiah Thomas,I knew he played for the Pistons,
本文标签: